طلب تزويد造句
例句与造句
- وأردفت قائلة إن الموظفين يؤيدون طلب تزويد مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بموارد إضافية.
工作人员支持为工作人员法律援助办公室增加资源的要求。 - (ن) طلب تزويد الفريق العامل بالوثائق ذات الصلة في موعد أقصاه عشرة أيام عمل قبل موعد عقد جلسته؛
(n) 要求不晚于会议举行前10个工作日向工作组提供相关的文件; - وحتى يتسنى القيام بذلك، طلب تزويد السلطات الإريترية بقائمة جرد لجميع المعدات المتروكة في المنطقة الأمنية المؤقتة.
为了进行这项工作,他要求向厄立特里亚当局提供留在临时安全区的所有装备清单。 - تسليم لوازم مكتبية متعلقة بما مجموعه 500 طلب تزويد إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
将根据500份请购单购买的办公用品送交维持和平行动部和外勤支助部 处理了请购单 - وقد ظل المكتب عاجزا عن القيام على نحو كامل بتلبية طلب تزويد البرامج الفنية بالموظفين مثل التعاقد مع الخبراء اﻻستشاريين والقيام بأعمال التصنيف والتدريب.
办事处一直无法充分满足实务方案在人事方面的需求,如征聘顾问、执行叙级行动和培训。 - وقد ظل المكتب عاجزا عن القيام على نحو كامل بتلبية طلب تزويد البرامج الفنية بالموظفين مثل التعاقد مع الخبراء الاستشاريين والقيام بأعمال التصنيف والتدريب.
办事处一直无法充分满足实务方案在人事方面的需求,如征聘顾问、执行叙级行动和培训。 - وشجع أحد الوفودٌ المكتبَ على التقيّد بمبدأ استرداد التكاليف الكاملة، وطلب إجراء تنقيحات دورية، لسياسته المتعلقة بالتسعير واسترداد التكاليف كما طلب تزويد المجلس بتقارير عن المستجدات بشكل منتظم.
一个代表团鼓励项目厅遵守完全成本回收原则,请求定期订正其成本回收和定价政策并向执行局定期报告最新情况。 - وشجع أحد الوفود المكتبَ على التقيّد بمبدأ استرداد التكاليف الكاملة، وطلب إجراء تنقيحات دورية، لسياسته المتعلقة بالتسعير واسترداد التكاليف كما طلب تزويد المجلس بتقارير عن المستجدات بشكل منتظم.
一个代表团鼓励项目厅遵守完全成本回收原则,请求定期订正其成本回收和定价政策并向执行局定期报告最新情况。 - (و) نظراً إلى أن القرارات متاحة الآن إلكترونياً وفي تقرير اللجنة، ينبغي الكف عن استخدام فقرات منطوق القرارات التي ترمي فقط إلى طلب تزويد أعضاء اللجنة والمراقبين بالقرارات كاملة.
应当停止使用唯一目的在于向委员会成员和观察员散发整篇决议的执行段落,因为决议案文已经可以在网上和在委员会报告中查阅。 - (و) نظراً إلى أن القرارات متاحة الآن إلكترونياً وفي تقرير اللجنة، ينبغي الكف عن استخدام فقرات منطوق القرارات التي ترمي فقط إلى طلب تزويد أعضاء اللجنة والمراقبين بالقرارات كاملة، باستثناء القرارات الجديدة.
除新决议外,应当停止使用唯一目的在于向委员会成员和观察员散发整篇决议的执行段落,因为决议案文已经可以在网上和在委员会报告中查阅。 - كما أود أن أشجع الدول الأعضاء على أن تنظر في طلب تزويد بعثـة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بالمزيد من المستشارين العسكريين، الذين يعد وجودهم أساسيا لما هو معتزم من توسيع لوجود البعثة وأنشطتها خارج نطاق مواقعها الحالية في العراق.
我也要鼓励会员国考虑关于向联伊援助团提供更多军事顾问的请求。 联伊援助团计划将其在伊拉克的存在和活动扩大到现有地点之外,因此必须有更多的军事顾问。 - غير أنه تجدر الإشارة إلى أنه بالنسبة لقدرات مكتب الأمم المتحدة في جنيف في مجالي خدمة المؤتمرات والخدمات الإعلامية، فإن الزيادة المستمرة في طلب تزويد أنشطة مجلس حقوق الإنسان بالخدمات يشكّل إجهادا لا يُستهان به لقدرات المكتب.
应该指出,关于联合国日内瓦办事处(日内瓦办事处)社会服务和信息服务能力,不断提出且日益强烈的为人权理事会的活动提供服务的呼声对于日内瓦办事处的能力造成了巨大的压力。 - تحيط علما بالفقرة 18 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(7)، وتقرر النظر، خلال الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة، في طلب تزويد وحدة التقييم الإداري بوظيفة إضافية يشغلها موظف قانوني من الرتبة ف-3 في سياق الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام؛
注意到行政和预算问题咨询委员会报告7 第18段,决定在第六十七届会议续会第二期会议期间审议在维持和平行动支助账户拟议预算中增设一个管理评价股P-3职等法律干事职位的请求; - تحيط علما بالفقرة 18 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتقرر أن تنظر، في الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة، في طلب تزويد وحدة التقييم الإداري بوظيفة إضافية يشغلها موظف قانوني برتبة ف-3 في سياق الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام؛
表示注意到行政和预算问题咨询委员会报告第18段,决定在第六十七届会议续会第二期会议期间审议在维持和平行动支助账户拟议预算中增设一个管理评价股P-3职等法律干事职位的请求;